【很像】
還記得上一篇講的「推測、傳聞」助詞嗎?
傳送門👇
https://www.facebook.com/japanesememo/posts/2542475745985485
今天要介紹的是另一組字詞幾乎一樣
但是意思不太一樣的助詞
用來描述一個東西看起來、聽起來、感覺起來的模樣
みたい、よう:
用別的東西來描述某個東西的長相。
差別在みたい較口語;よう較書面。
そう:
直接看到、聽到、感覺到之後,對某個東西的觀察,
如果前面接形容詞,可以翻成「看(聽)起來很~」;
如果接動詞,可翻成「感覺要~了」。
っぽい:
有著一般來說不符合期待的特質,通常有負面的意涵。
らしい:
充滿某種特質,跟っぽい的差別在於:
っぽい有用到別的東西作比喻;
らしい則沒有比喻的成分,且通常比較符合期待,有正面意涵。
#日文輕鬆記
追蹤IG: https://www.instagram.com/japanese_memo/